As a collection of Irish traditional dance music, Ceol Rince na hÉireann is one of the most important of its kind. Breandán Breathnach (1912-1985), a scholar and collector of Irish music as well as an uilleann piper, was responsible for this formidable collection of tunes compiled since the 1960s, mainly from field recordings of traditional players.
The classic collection, containing over 1,200 tunes, is an essential resource for any traditional player. Five volumes are available from Waltons.
Contents (Volume 4):
An Bád go Béal Feirste (The Belfast Boat); Na Portáin sa Ghréiscphota (Crabs in the Greasepot); Port Bhriain Mhóir (Big Barney's Jig); Rí na bPort (The King of Jigs); Leanbh mo Chroí (Lannamacree); Eitilt na Lachan Fiáine (The Wild Ducks' Flight); Leag an Táilliúir (Tumble the Tailor); Is Olc an Ghaoth nach Séideann do Dhuine Éigin (It is an Ill Wind that Blows Nobody Good); Port Bhean de Ros (MrsRoss's Jig); Port Shéamais Mhic Mhathúna (James McMahon's Jig); Port an tSagairt (The Priest's Jig); Buachaillí Bhaile Uí Scalaigh (The Boys of Ballyscally); Sméid i Leataobh Í (Wink Her Aside); Triall Mhic Shiacais ar Luimneach (Jackson's Walk to Limerick); An Fhliúit Eabhair (The Ivory Flute); Cóiste Fostaithe Mhic Shiacais (Jackson's Post-Chaise); Aoibhneas Laura (Laura's Delight); Port Rois (Portrush); Cailíní Phort Láirge (Waterford Girls; An tSeamróg (The Shamrock); Seo libh, a Mhná, chun Tae! (Ladies, Step up to Tea!); Paddy Hiúdaí's; An Turas go Yorkshire (Yorkshire Trip); The Irish Frolick; An Bhiomlóg (Gimblet); Port na Buaiceála (The Swaggering Jig); An Dochtúir Loinge (The Ship Doctor); Tá Seáinín i ngrá le Mailí (Johnny Loves Molly); M'anam go nDéanfad, arsa an Fidléir (O Faith Then I Will, Says the Fiddler); Caith an tSlis Léi (Throw the Beetle at Her); Liom Féin Amháin mo Bheansa (My Wife's My Own); Port na Mumhan (The Munster Jig); Sleaschéim an Promenade (Promenade); Réiceanna Dhroim Lis (The Rakes of Drumlish); Carr Cliathánach do Sheisear (Jaunting Car for Six); Ag Trasnáil na Caoile (Crossing the Channel); An Cailín Déirí (The Dairy Maid); Boic Bhaile Átha Cliath (The Bucks of Dublin); Port Mhicí Uí Mhurchú (Mickie Murphy's Jig); Na Beacha sa Chrann Silíní (Bees in the Cherry Tree); Parlús Pheait (Pat's Parlour); An Coileach Comhraic (The Game Cock); Port Mhig Sheanlaoich (Ganley's Jig); Bóthar na gCloch (Stony Batter); An Uile-Íoc (The Perfect Cure); Stróic ina Ghiobail É (Tear It to Rags); Básaítear na Lachain Lá Nollag (The Duck Die on Christmas Day); Croith na Piseanna Single jig; Port Shéamais Mhig Fhionnáin (James Gannon's); Mailí ón Longfort (Molly from Longford); Brúigh Isteach liom, a Shiobháinín (Shove into Me, Siobháinín); De Bharr na gCnoc is in Imighéin (Over the Hills and Far Away); Upperchurch Polka; Pólca mo Mháithrín (Mamma's Polka); An Buachaill sa Chrann (The Boy in the Tree); Tae Glas (Green Tea); Cat na Crimlinne (The Crimlin Cat); Mairéad Nic Shiacais (Margot Jackson); Iníon Uí Chasaide (Miss Cassidy);
Na Maolaitheoirí (The Dimmers); Teachíní Ghort na gCloch (The Rockfield Cottages); Dul Faoi na Gréine (The Setting of the Sun); Cuimhní ar an gCeis (Memories of Kesh); Peata Mhamaí (Mammy's Pet); Timpeall an tSeomra (All round the Room); Ríl Uí Bhógáin (Bogan's Reel); Peaidí a' Chláir (Paddy from Clare); Slán leis an bhFraoch (Farewell to the Heather); Gearrchaile an tSabhaircín (The Primrose Lass); Ríl Chiarraí (The Kerry Reel); An Bóthar Nua (The New Road); An Líon faoi Bhláth (The Flax in Bloom); Ríl Nua Iníon Mhic Leoid (The New Miss McLeod); Tá Jack Beo (Jack's Alive); Aimsir Aerach na Cásca (The Merry Days of Easter); Pléaraca Eadarnaí (The Humours of Ederney); Ríl an Mháistir Mhic Dhiarmada (Master McDermott's Reel); Aisling Mháire (Mary's Dream); Teach Bhaile an Chuain (Harbourstown House); An Saol ar Fad i nGrá Liom (All the World Loves Me); Teach Annesbrook (Annesbrook House); Spéirbhean an Locha (The Lady on the Lake); Ríl an Tiarna Banff (Lord Banff's Reel); Iníon Ní Choiligh (Miss Cox); An Bóthar Iarainn (The Rail Road); Ríl Chaoimhín Uí Mhathúna (Kevin Mahon's Reel); Ríl Thiarna Dhroim an Fhiolair (Lord Mounteagle's); Duilliúr an Fhómhair (The Autumn Leaves); (i) Ríl Uí Chatháin (Kane's); An Tuíodóir Aerach (The Merry Thatcher); Tabhair Amach agus Taispeán don Saol Í (Take Her Out and Air Her); Siamsaíocht an Rianaigh (Ryan's Rant); Ríl an Bháicéara (The Baker's Reel); Mailí Nig Uidhir (Molly Maguire); Seán Ó Comhaltáin (John Colton); Meaigí Shámhánta (Drowsy Maggie); Ríl Leaicí (Lackey's Reel); Ríl an Tincéara (The Tinker's Reel); An Bairille Braiche (The Barrel of Wash); Ríl Uí Sheachnasaigh (O'Shaughnessy's Reel); Ríl Dharach (The Reel of Darragh); Clogra Ledlow (Ledlow's Chimes); Ríl Thaimí Mhic Giolla Dhuinn (Tommy Gunn's Reel); Gearrchailí Bhaile na Leargadh (Ballinalarkey Maids); Ríl Iníon de Buitléir (Miss Butler's Reel); Peaidí Spórtúil (Sporting Paddy); Ríl Newpuck (The Newpuck Reel); Buachaillí Meidhreacha Bhaile Fhobhair (The Merry Boys of Fore); Ríl an Ghlaslocha (The Glasslough Reel); Rogha Sheáin Uí Cheallaigh (John Kelly's Favourite); Ríl an Doire Mhóir (The Derrymore Reel); Na Pantalúin Ghorma (Blue Pantaloons); An Chloch Aoil (The Limestone Rock); Sméideadh na Meidhre Maisí (The Lovely Lassie Winking); Gearrchailí Luimnigh (The Limerick Lasses); Ainnir an Ghleanna (The Maid of the Glen); Áine Mhaiseach (Lovely Anne); Ríl Uí Dhufaigh (Duffy's Reel); Iníon Mhic Aonghusa (Miss McGuinness); Camchuairt an Chonnachtaigh (The Connachtman's Rambles); Ríl Uí Chonaill (O'Connell's Reel); Is Álainn go Deo mo Ghrása (My Love is Such a Fair One); An Fiaire Feá (The Rover); Ríl an Tí-Rí (The Tee Ree Reel); Bóthar Chluain Meala (The Road to Clonmel); Ríl Mhic Chárthaigh (Carthy's Reel); Ríl Uí Raghallaigh (Riley's Reel); An Tiarna Mac Dónaill (Lord McDonald); Óinsiúlacht Shinéad (Jenny's Folly); Ealaín an Tincéara (The Tinker's Occupation); Mórthimpeall an Domhain (Round the World); Ríl Sheáin Potts (John Potts's Reel); Peata Mhamaí (Mamma's Pet); An Duilleog Bhán (The White Leaf); Práiscín an Tincéara (The Tinker's Bib); Ríl Mhig Eochaín (McGuckian's Reel); Geataí Móra Annesbrook (The Grand Gates of Annesbrook); Gearrchailí Naomh Barra (The Lasses of St Barry's); Mo Ghrása idir Dhá Rós (My Love between Two Roses); Teach Ashmolean (Ashmolean House); Sráid Bolton (Bolton Street); Gearrchaililí Thír na Sceach (The Tirnaskea Lasses); Ríl Uí Fhriseal (Frazer's Reel); Tabhair Casadh sa Luachair Di (Roll Her in the Rushes); Ansacht Uí Dhúgáin (Dougan's Fancy); Rogha an Phíobaire (The Piper's Favourite); Rogha an Chollóra (Dowser's Favourite); Ríl an Stáitse (The Stage Reel); Cornphíopa Thomáis (Thomas's Hornpipe); An Mhaidhdeog (The Pivot); Cornphíopa Uí Loingsigh (Lynch's Hornpipe); Cornphíopa Ghréagóra (Gregory's Hornpipe); Cornphíopa na Lorgan (Lurgan Hornpipe)